足迹
莎士比亚喜剧悲剧全集:全六册
登录
关灯
护眼
字体:

第七场(第1页)

第七场

佛罗伦萨;寡妇家中一室

海丽娜及寡妇上。

海丽娜

您要是不相信我就是她,我不知道怎样才可以向您证明,我的计划也就没有法子可以实行了。

寡妇

我的家道虽然已经中落,可是我也是好人家出身,这一类事情从来不曾干过;我不愿现在因为做了不干不净的勾当,而沾污了我的名誉。

海丽娜

如果是不名誉的事,我也决不希望您去做。第一,我要请您相信我,这个伯爵的确就是我的丈夫,我刚才对您说过的话,没有半个字虚假;所以您要是答应帮助我,决不会有错的。

寡妇

我应当相信您,因为您已经向我证明您的确是一位名门贵妇。

海丽娜

这一袋金子请您收了,略为表示我一点感谢您好心帮助我的意思,等到事情成功以后,我还要重重谢您。伯爵看中令嫒的姿色,想要用**邪的手段来**她;让她答应了他的要求吧,我们可以指导她用怎样的方式诱他入彀;他在热情的煽动下,一定会答应她的任何条件。他的手指上佩着一个指环,是他四五代以前祖先的遗物,世世相传下来的,他把它看得非常宝贵;可是令嫒要是向他讨这指环,他为了满足他的欲念起见,也许会不顾日后的懊悔,毫无吝色地送给她的。

寡妇

现在我明白您的用意了。

海丽娜

那么您也知道这一件事情是合法的了。只要令嫒在假装愿意之前,先向他讨下了这指环,然后约他一个时间相会,事情就完了;到了那时间,我会顶替她赴约,她自己还是白璧无瑕,不会受他的污辱。事成之后,我愿意在她已有的嫁奁上,再送她三千克朗,答谢她的辛劳。

寡妇

我已经答应您了,可是您还得先去教我的女儿用怎样一种不即不离的态度,使这场合法的骗局不露破绽。他每夜都到这里来,弹唱着各种乐曲歌颂她的庸姿陋质;我们也没有法子把他赶走,他就像有关生死一样不肯离开。

海丽娜

那么好,我们就在今夜试一试我们的计策吧;要是能够干得成功,那就是假罪恶之行,行合法之事,手段虽然不正当,行为却并无错误。我们就这样进行起来吧。(同下)

一秒记住新域名 www.hunangr.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



镜花缘  红楼梦:全2册  蜀山剑侠传(套装共10册)  强吻后,陆先生被撩到脸红  三言  合欢宗:从照顾师弟道侣开始修仙  随园食单  天灾降临:我可以强化万物  不成问题的问题  古文观止  水浒传:全2册  正红旗下  墨总的硬核小娇妻  夺回身体后,我在八零养崽致富  傅雷谈艺录  声律启蒙  你五元自助饭店,帝王蟹什么鬼?  奔赴有你的盛夏  你是人间的四月天(2016)  山村乡野神医